Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля] - Рон Хаббард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может случиться так, — начал Джонни, — что завтра утром я вернусь за тобой и мы пойдем в деревню вместе. Никуда не отлучайся.
— Завтра в полдень, — в тон ему заговорил Терл, — я спущусь вниз и отловлю пятьдесят мужских особей. Если к тому времени ты еще будешь жив, позаботься о своей безопасности — спрячься где-нибудь от обстрела. Проклятый дурак!
— До встречи завтра утром, — бросил Джонни и зашагал прочь.
— Прощай, крысиная башка!
Джонни набрел на узкую тропу и пошел на юг. Иногда он почти бежал, продираясь сквозь кустарник или пересекая полянки. Обилия пищи эта земля не обещала. Он не увидел ни одного оленя, только старые следы от копыт. Подножного корма здесь было очень мало. Далеко-далеко на высокой горе он заметил несколько диких баранов, напоминавших маленькие облачка. Напился из водопада, внимательно осмотрелся и поспешил дальше. Внезапно перед ним из зарослей высунулись три острые пики. Джонни резко остановился. Потом медленно поднял руки, давая понять, что безоружен. Гортанный с одышкой голос приказал:
— Забери у него дубинку. Да пошевеливайся!
Одно копье опустилось. Крепкий молодой человек с черной бородой опасливо вышел из зарослей и, приблизившись, быстро сдернул дубинку с пояса Джонни. Потом зашел ему в спину и толкнул. Копья раздвинулись, освобождая проход.
— Смотрите в оба! — велел все тот же голос. — Чтоб не сбежал.
Они вышли на поляну, и Джонни рассмотрел всех. Их было четверо: двое темноглазых и чернобородых, один голубоглазый блондин и пожилой мужчина, обладатель гортанного голоса, — очевидно, старший. Одежда на них была частично тканая, частично из кожи. У всех матерчатые юбки, доходящие до колен, шляпы.
— Это, наверное, оркнейский лазутчик, — предположил один.
— Нет, — убежденно возразил другой, — оркнов я видал…
— Может, он швед? — вставил свое слово блондин. — Только нет, шведы одеваются совсем по-другому.
— Помолчите вы! — оборвал их пожилой. — На подсумок лучше взгляните, может, сообразите…
Джонни рассмеялся:
— Не стоит гадать, я и сам могу ответить. Все четверо отпрянули, свесив копья. Потом один из чернобородых подошел ближе и заглянул ему в лицо.
— Это же американец, послушайте акцент!
Пожилой раздраженно перебросил копье в другую руку.
— Да все американцы вымерли давно. Уже несколько веков назад. Кроме тех, конечно, что добрались к нам.
— Пойдемте вниз, в вашу деревню, — миролюбиво предложил Джонни, — там и поговорим. Я посланец…
— Нет, нет, — замахал рукой пожилой. — Смотрите, у него нет пледа, как те носят. — Он выпрямился перед Джонни. — Так чей же ты посланец, я что-то не понял?
— Да я еще и не сказал, — засмеялся Джонни. — А когда скажу, вы все упадете. Ну так что, идем в деревню? У меня послание для вашего предводителя.
— Что ж, есть тут у нас священник, фиргус. Для тебя он — Глава клана, понял? Ну-ка, парни, окружай его и пошли вниз!
9
Деревня приютилась на берегу, как они назвали, Лох-Шина. Выглядела она каким-то временным пристанищем, словно обитатели ее с минуты на минуту готовы собраться и уйти в горы. Повсюду решетки для сушки рыбы. Из-за стен построек испуганно выглядывают юркие ребятишки. Взрослых же, что встречались на пути Джонни, было немного, да и те смотрели на него чуждо, настороженно. И здесь, в деревне, над землей стелился легкий туман. День стоял тихий. Обширная спокойная гладь чистого озера радовала глаз.
Джонни остановили у входа в единственную здесь каменную постройку. Пожилой мужчина вошел внутрь. Из помещения сразу послышались голоса. Вдруг тонкая ручонка отдернула полог, и на пришельца уставились маленькие любопытные глазенки. Джонни улыбнулся, и мальчик тут же, задернув полог, юркнул внутрь. По всей видимости, в этом доме был второй ход. Джонни слышал, как несколько раз открывалась и закрывалась дверь, и в разговор вступали все новые и новые голоса. Пожилой, наконец, вышел и указал на полог:
— Ну, парень, он хочет видеть тебя.
Джонни вошел. Вдоль стены сидело восемь мужчин. У каждого в руках или за спиной копья или дубины. В большом кресле у задней стены восседал могучий черноволосый и бородатый мужчина. На нем была рубаха, из-под которой выглядывали колени сильных мускулистых ног. Грудь богатыря крест-накрест перехватывали два белых ремня с большой серебряной пряжкой. На голове была шляпа. Джонни догадался, что это и есть Глава клана.
Глава клана властно оглядел всех присутствующих, словно проверяя, все ли готовы, и остановил взгляд на незнакомце:
— Кто тебя послал?
— У вас когда-нибудь случались беды из-за чудовищ? — в свою очередь спросил Джонни.
Все вздрогнули, насторожились. Какое-то время фиргус молчал. Потом уточнил:
— Ты о демонах?
— Может, расскажете сначала мне? — предложил Джонни.
Начался всеобщий вой. Фиргус величественно поднял руку, все стихло.
— Молодой человек, хоть ты и не ответил на мой вопрос — надеюсь, ты это еще сделаешь, — я попробую удовлетворить твое любопытство.
Джонни почти не замечал акцента, настолько была понятна речь аборигена. Фиргус говорил глубоким голосом, словно извлекая слова откуда-то из груди.
— Со времен мифов мы только и делаем, что страдаем от демонов. Мифы же повествуют, что они подняли над нашей землей облака, и люди умерли. В живых осталось совсем мало. Уверен, что и ты знаком с древними религиозными сказаниями. Ты производишь впечатление богопослушного человека. К югу от наших мест не осталось ни одной живой души. В пятистах милях к юго-востоку стоит крепость демонов. Они частенько выползают оттуда и охотятся за людьми, убивая их без всяких причин. Ты пришел в рыболовецкую деревню. Мы здесь очень рискуем. С едой у нас очень худо. Вот запасем немного рыбы и вернемся в Северную Шотландию. Мы — горный народ, из клана Фиргусов — значит, бесстрашных, по-нашему. Никто не может победить демонов… Ну вот, а теперь, когда я ответил, продолжай о себе.
— Я пришел, чтобы собрать пятьдесят молодых мужчин, добровольцев. Их будут обучать наукам, заставят выполнять опасные задания. Многие, не исключено, погибнут. Но в конце концов — да поможет нам Бог и укрепит наши силы — мы все же должны победить демонов и изгнать их с нашей земли.
Собрание вновь загудело. Всех охватило недоумение: как, разве с демонами можно справиться?
Джонни сидел спокойно и молчал. Наконец фиргус ударил эфесом меча по подлокотнику и, оглядев сородичей, позволил:
— Ты, Ангус, говори, если хочешь.
Парень возбужденно начал вспоминать древнюю легенду о том, как шведы собрали армию и двинулись на юг. Все погибли!
— То было еще до демонов, — выкрикнул кто-то.
— Никто еще не сражался с демонами! — раздался новый голос.
Седовласый участник Совета выступил вперед, и Фиргус представил: Роберт Лиса.
— Я не хочу отрицать, что это возможно. В Северной Шотландии мы голодали, верно? У нас нет кораблей. У нас нет машин, как и у наших предков в древности, чтобы пахать землю. В легендах говорится, что демоны умеют летать по воздуху, у них повсюду есть глаза. А еще говорят, что у демона в голове есть странный металлический цилиндр — в нем-то демон и заключен! Так вот что я вам скажу, — продолжал Роберт Лиса, — этот странно одетый человек в оленьей коже, по всему видать, охотник, говорящий с незнакомым акцентом, улыбающийся и доброжелательный, не из аргеллов, сказал то, о чем я мечтал всю свою долгую жизнь, а услышал впервые. Теперь я понял, кто он. Он шотландец! Слушайте, что он говорит.
Седовласый сел.
Фиргус глубоко задумался.
— Не можем мы отпустить всю нашу молодежь. Пусть будут и от кампбеллов, и от гленканнов. Ну а ты, незнакомец, так и не сказал нам ни своего имени, ни откуда ты.
Гость встал:
— Я Джонни Гудбой Тайлер. Я из Америки.
Среди собравшихся прошел шумок. Роберт Лиса сказал:
— В легендах говорится о такой древней земле. И там было много выходцев из Шотландии.
— Получается, он шотландец? Пусть будет так!
Глава поднял руку и призвал всех успокоиться.
— Это еще не объясняет, кем он послан.
Джонни был спокоен. Но это лишь внешне.
— Я посланец всего человеческого рода — пока мы еще не все вымерли!
Собравшиеся уставились на него с нескрываемым изумлением.
Фиргус наклонился вперед и посуровел.
— Как ты добрался до нас?
— Я прилетел.
Фиргус презрительно прищурился:
— В наше время только демоны умеют летать. Скажи же нам правду: так как ты все-таки добрался сюда из самой Америки?
— Я приручил одного демона. Изумление переросло в ужас…
10
Он должен был вернуться к Терлу до того, как тот нападет на деревню. Солнце уже близилось к зениту. Джонни мчался, карабкаясь по скалам, сердце его, казалось, вот-вот выпрыгнет из грудной клетки. Кусты хлестали по лицу, камни срывались из-под ног… Ночь будет трудной, утро — еще труднее.